Με ένα πρωτότυπο θεατρικό camp με καλλιτεχνικό, αλλά και εκπαιδευτικό χαρακτήρα, που εδώ και τέσσερα χρόνια έχει δώσει μια νέα πνοή στην περιοχή των Κρηνίδων, δίπλα στο αρχαίο θέατρο και τον αρχαιολογικό χώρο των Φιλίππων, προχωράει φέτος το Εργαστήριο Αρχαίου Δράματος, παρ’ όλες τις αντίξοες συνθήκες λόγω του Covid-19.
Τη φετινή χρονιά το 4ο Εργαστήριο Αρχαίου Δράματος προχώρησε πιο θαρραλέα, πιο δυναμικά και κάλεσε 31 καλλιτέχνες (ηθοποιοί, σκηνοθέτες, μεταφραστές, μουσικοί, χορευτές), να πάρουν μέρος σε αυτό το «μικρό» φεστιβάλ μέσα στο «μεγάλο», στις «Θεατρικές Αναγνώσεις» αρχαίου δράματος (παραστάσεις εν δυνάμει), που θα πραγματοποιηθούν από 1 έως 23 Αυγούστου.
Η Λυδία Φωτοπούλου, η Όλια Λαζαρίδου, η Καρυοφυλλιά Καραμπέτη, ο Ακύλλας Καραζήσης, ο Θοδωρής Γκόνης, η Λουκία Μιχαλοπούλου, η Ρηνιώ Κυριαζή, ο Γιάννης Καλαβριανός και η Ιόλη Ανδρεάδη, με μικρές και ευέλικτες ομάδες εκλεκτών συνεργατών τους, θα διαμείνουν διαδοχικά στις Κρηνίδες, παρουσιάζοντας, ανά τρεις μέρες, ο καθένας τη δική του εκδοχή πάνω στην θεατρική ανάγνωση του αρχαίου δράματος. Ανάμεσα στις τραγωδίες που θα «ακουστούν» στο αρχαίο θέατρο Φιλίππων, είναι η «Αντιγόνη», οι «Βάκχες», η «Μήδεια», η «Ελένη», ο «Αγαμέμνων» και οι «Τρωάδες».
Οι παραστάσεις καθώς και όλη η διαδικασία των δοκιμών θα είναι ανοιχτές για το κοινό μέσω διαδικτύου σε ζωντανή μετάδοση (live streaming) και θα λειτουργούν σαν ανοιχτό εργαστήριο για θεατρολόγους, φοιτητές και απόφοιτους δραματικών σχολών, ερασιτεχνικές ομάδες, την τοπική κοινότητα και όποιον ενδιαφέρεται να παρακολουθήσει.
Στη διάρκεια του εργαστηρίου θα μιλήσουν οι μεταφραστές Γιάννης Λιγνάδης και Παντελής Μπουκάλας με θέμα την μετάφραση στο αρχαίο δράμα και τη δραματουργία των αρχαίων κειμένων.

Λυδία Φωτοπούλου – Χορός : ο θεατής του τραγικό
Η Λυδία Φωτοπούλου ερμηνεύει στο αρχαίο θέατρο Φιλίππων τα χορικά της Αντιγόνης του Σοφοκλή ως ένα αυτόνομο λυρικό ποίημα, στην έξοχη μετάφραση του Νίκου Παναγιωτόπουλου, συνοδευόμενη από τη μουσική της Μόνικ
Όλια Λαζαρίδου – Η ιστορία της Αντιγόνης
Μια διασκευή- αφήγηση του μύθου της Αντιγόνης στηριγμένη πάνω στο αρχαίο κείμενο του Σοφοκλή αλλά και στο βιβλίο της Άλι Σμιθ, που απευθύνεται σε παιδιά. H Όλια Λαζαρίδου, συνοδευόμενη από τον μουσικό Νικόλα Σκορδά σε αυτοσχεδιασμό με τα πνευστά του. Κείμενο: Αγγελίνα Βακάλη
Καρυοφυλλιά Καραμπέτη – Μήδεια του Georg Benda
Ανάμεσα στη λογική και τη μανία
Η ηθοποιός Καρυοφυλλιά Καραμπέτη και ο μαέστρος Μάρκελλος Χρυσικόπουλος ερμηνεύουν το έργο του Τσέχου συνθέτη Georg Anton Benda (1722 – 1795) «Μήδεια», σε λιμπρέτο του Γερμανού ποιητή και θεατρικού συγγραφέα Friedrich Wilhelm Gotter και απόδοση στα ελληνικά από τον Γιάννη Καλλιφατίδη. Ένα μονόπρακτο μελόδραμα βασισμένο στον κλασικό αρχαιοελληνικό μύθο, όπου το κείμενο δεν τραγουδιέται, αλλά απαγγέλλεται παράλληλα με τη μουσική. Στο Αρχαίο Θέατρο των Φιλίππων θα παρουσιαστεί η εκδοχή για πιάνο (Λειψία, 1778) σε εκτέλεση του Μάρκελλου Χρυσικόπουλου, ενώ και τα πέντε πρόσωπα του έργου, η Μήδεια, ο Ιάσων, τα δυο παιδιά τους και η Παιδαγωγός ερμηνεύονται από την Καρυοφυλλιά Καραμπέτη.
Ακύλλας Καραζήσης – Ιστορίες του Πρόσπερο
Ο Πρόσπερο και οι κόρες του. Του διαβάζουν την Τρικυμία. Του μαθαίνουν ραπ. Τους μιλάει για το Κομμουνιστικό Μανιφέστο. Για τον Dylan. Για τον Καστοριάδη. Για την Έρημη Χώρα. Παίζουν κιθάρα και μπάσο.
Παιζουν: Μαίρη Καραζήση, Ζωή Καραζήση, Μαριλένα Ρασιδάκη, Ακύλλας Καραζήσης.
Θοδωρής Γκόνης – Μήδεια του Ευριπίδη
Ο Θοδωρής Γκόνης σκηνοθετεί τη Μήδεια, διαλέγοντας την ηρωίδα, όχι το έργο. Τη Μήδεια, ως φορέα ενός πεπρωμένου. Η τραγωδία «Μἠδεια» είναι το πρόσωπο Μήδεια.
Μήδεια η Εύη Σαουλίδου Συμμετέχει ο χορευτής Δημήτρης Σωστηρίου Σκηνογραφία: Ανδρέας Γεωργιάδης
Γιάννης Καλαβριανός – Επιγράμματα Παλατινής Ανθολογίας
Ο Γιάννης Καλαβριανός θα παρουσιάσει την εργασία του πάνω στα επιγράμματα Παλατινής Ανθολογίας, με τη συμμετοχή των Χριστίνα Μαξούρη, Γιώργου Γλάστρα και του μουσικού Θοδωρή Οικονόμου.
Ιόλη Ανδρεάδη – Ελένη του Ευριπίδη [ή η ανασκευή του Στησιχόρου]
Η Ιόλη Ανδρεάδη σκηνοθετεί μία εκδοχή αυτή της Ελένης του Ευριπίδη για μία ηθοποιό, η Ελένη μόνη και τυφλή μέσα στο Αρχαίο Θέατρο των Φιλίππων, μονή και τυφλή σαν αρχαία ραψωδός, αλλά με άλλες, καινούριες, ελευσίνιες δυνάμεις να ξυπνούν μέσα της, αφηγείται την ιστορία της. Αφηγείται την ανασκευή του Στησιχόρου.
Μετάφραση: Γιάγκος Ανδρεάδης. Τη διασκευή για μία ηθοποιό συνυπογράφουν η Ιόλη Ανδρεάδη & ο Άρης Ασπρούλης
Όλους τους ρόλους ερμηνεύει η Βασιλική Τρουφάκου
Ρηνιώ Κυριαζή – Βάκχες, το σώμα δίχως σώμα
Η Ρηνιώ Κυριαζή προτείνει μία ακροβασία αποστάσεων, μια ανάγκη κυκλική, μια πάλη για το όλον, σε μετάφραση Γιώργου Χειμωνά.
Ερμηνεία: Julianna Bloodgood, Rafal Habel, Ειρήνη Κουμπαρούλη, Ρηνιώ Κυριαζή
Λουκία Μιχαλοπούλου – Κασσάνδρα
Μια από τις πιο αινιγματικές μορφές του αρχαίου δράματος είναι η Κασσάνδρα, η performance προσπαθεί να εξερευνήσει τον χαρακτήρα της μέσα από διαχρονικά θραύσματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας,να σκιαγραφήσει μια βιογραφία για την παράφορη μάντισσα του αρχαίου ελληνικού κόσμου.
Δραματουργική επεξεργασία / Σκηνοθετική επιμέλεια: Λουκία Μιχαλοπουλου, Χρήστος Τζιούκαλιας
Ερμηνεία: Λουκία Μιχαλοπούλου